Wij gebruiken cookies om uw gebruikservaring te verbeteren. Door op "Akkoord" te klikken, stemt u in met het gebruik van alle functionele, analytische en advertentie/trackingcookies. Deze worden gebruikt voor het optimaliseren van de website en het personaliseren van advertenties. U kunt uw voorkeuren altijd aanpassen via “instellingen”. Meer informatie vindt u op onze cookies pagina en in onze privacyverklaring.

AkkoordNee, liever niet
Cookievoorkeuren
SluitenOpslaan

Laten we onze moedertaal koesteren.

Laten we onze moedertaal koesteren.

Het Pools is rijk aan woorden die afkomstig zijn uit verschillende talen, waaronder het Latijn, Grieks, Frans, Russisch, Duits, Italiaans en Engels. Dat heeft te maken met de geschiedenis van Polen.

Ontleningen aan de Engelse taal zijn anglicismen en ze hebben de Poolse woordenschat sterk beïnvloed. Heel veel termen uit de ICT-, sport of muziekwereld zijn geleend uit het Engels. Sommige Engelse leenwoorden zijn al zo verankerd in de Poolse taal dat wij er niet eens meer bij stilstaan dat het vreemde woorden zijn. Bijvoorbeeld: “market”, “kompakt”, “dżem”, “mecz”, “czempion”, “dżinsy”, “pulower”, “sweter”, “serial”,produkcja”, “koktajl”, “lider “, “biznes” of “budżet".

Er zijn in de Poolse taal ook leenvertalingen uit het Engels, letterlijk vertaalde woorden, bijvoorbeeld:

 „nie ma sprawy” (no matter)

„dysk twardy” (hard disc)

„drapacze chmur” (skyscrapers)

„być na topie (be on top)

„robić różnicę” (to make a difference)

Het is onvermijdelijk dat het Engels het Pools binnendringt. En dat is goed, want op deze manier wordt het universeler en meer van deze tijd. 

In het algemeen verrijken invloeden van andere talen de moedertaal. Als gevolg daarvan evolueert de taal: deze wordt toegankelijker, makkelijker leesbaar en in sommige opzichten ook zeker rijker. Het is een positieve ontwikkeling, maar het kent ook een keerzijde: onze moedertaal wordt overladen met zinnen of woorden die de taal helemaal niet nodig heeft, omdat er genoeg equivalenten zijn in de taal zelf.

Onze moedertaal is een onderdeel van onze identiteit en verdient respect. Laten we hem koesteren.