Wij gebruiken cookies om uw gebruikservaring te verbeteren. Door op "Akkoord" te klikken, stemt u in met het gebruik van alle functionele, analytische en advertentie/trackingcookies. Deze worden gebruikt voor het optimaliseren van de website en het personaliseren van advertenties. U kunt uw voorkeuren altijd aanpassen via “instellingen”. Meer informatie vindt u op onze cookies pagina en in onze privacyverklaring.

AkkoordNee, liever niet
Cookievoorkeuren
SluitenOpslaan

In Polen is er maar taal, die wordt erkend als regionale taal - Kasjoebisch.

In Polen is er maar taal, die wordt erkend als regionale taal - Kasjoebisch.

Polen is verdeeld in regio's en elke regio heeft een groep inwoners die een eigen taal spreken. Deze taal verschilt enigszins van de algemene taal en is vrij karakteristiek.

In Polen hebben we het dialect van Groot-Polen (gesproken rond Poznań en het westen van Polen), het meest zuidelijke dialect is het Silezisch (Śląski), iets meer naar het oosten ligt het dialect van Klein-Polen (o.a. rond Kraków), en als we verder naar het noordoosten gaan, vinden we het dialect van Mazovië (Mazowsze). We hebben ook nog een hele westelijke lijn en een deel van het gebied in het noorden van Polen, waar na de oorlog nieuwe gemengde dialecten zijn ontstaan.

Als iemand in Groot-Polen bijvoorbeeld een hond heeft, horen we vaak dat hij de kejtra in de “podworek” laat. In het zuiden van Polen, in de buurt van Kraków, wordt het huisdier daarentegen in het “pole” gelaten. Podworek en pole zijn gewoon ‘achtertuin’. Als iemand uit Mazovië naar Groot-Polen komt, zal hij al snel merken dat hier aardappelen met gzik het lekkerst zijn, en niet aardappelen met kwark. Een inwoner van Wielkopolska die naar Podlasie reist, ver in de buurt van Białystok, zal weten dat vers brood het lekkerst is als het wordt geserveerd als przylepka, en niet als kromki. Kromki, oftewel wielkopolskie skibki of sznytki, zijn de middelste stukken van gesneden brood.

Tot 2005 spraken we ook over het Kasjoebisch dialect. Tegenwoordig spreken we echter van een regionale taal. Dit komt omdat het Kasjoebisch zo sterk verschilt van de naburige dialecten en van het algemeen Pools, dat het als regionale taal wordt beschouwd. Wat betekent dit in de praktijk? Dit betekent dat de inwoners van deze regio – Kasjoeben – het Kasjoebisch kunnen gebruiken in woord en geschrift. Ze gebruiken het Kasjoebisch op het gemeentehuis en op school. Veel Kasjoeben zien hun taal als een belangrijk deel van hun identiteit. De taal is nauw verbonden met de Kasjoebische cultuur, die bekendstaat om: kleurrijke borduurpatronen, traditionele volksmuziek, unieke keramiek en kunst.

Als je naar Kasjoebië gaat, zie je op de borden die aangeven in welke plaats je binnenrijdt, dat er een tekst in het Pools staat – in het algemeen Pools – en daaronder in het Kasjoebisch.

Deze tekens benadrukken het historische en culturele karakter van Kasjoebië.

De Kasjoebische taal is een West-Slavische taal die vooral wordt gesproken in de regio Pommeren. De taal behoort tot dezelfde taalfamilie als het Pools, maar heeft een eigen woordenschat, uitspraak en spelling.

Kasjoebisch wordt erkend als regionale taal in Polen en heeft wettelijke bescherming. Ongeveer 100.000 mensen spreken of begrijpen de taal. Naast het gebruik in het dagelijks leven wordt Kasjoebisch ook onderwezen op scholen en gebruikt in lokale media.

Do Poolse premier Donald Tusk komt uit een Kasjoebische familie en identificeert zich als Kasjoeb, wat vaak als voorwendsel werd gebruikt om hem aan te vallen