Wij gebruiken cookies om uw gebruikservaring te verbeteren. Door op "Akkoord" te klikken, stemt u in met het gebruik van alle functionele, analytische en advertentie/trackingcookies. Deze worden gebruikt voor het optimaliseren van de website en het personaliseren van advertenties. U kunt uw voorkeuren altijd aanpassen via “instellingen”. Meer informatie vindt u op onze cookies pagina en in onze privacyverklaring.

AkkoordNee, liever niet
Cookievoorkeuren
SluitenOpslaan

Hulp bij vertalen Nederlands - Pools.

Hulp bij vertalen Nederlands - Pools.

In het Pools bestaat de uitdrukking: „Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki” (Lengyel, magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát), wat zoiets betekent als „De Magyaar en de Pool, twee vrienden zo fijn, die kunnen samen vechten en die drinken samen wijn”.

De uitdrukking heeft zelfs een eigen Wikipedia-pagina, maar nog niet in het Nederlands.

De Hongaren spreken een taal uit de groep van Fins-Oegrische talen. Het Hongaars is een van de grootste talen in Europa die niet tot de Indo-Europese talen behoort, net als bijvoorbeeld het Pools, maar ook het Nederlands.

Door mijn kennis van onder andere het Pools en het Russisch, begrijp ik heel veel mensen uit Oost- en Centraal-Europa, maar ik versta geen woord Hongaars. Daarvoor heb ik toch echt de hulp van Google nodig. Kijk zelf hoe Google vertaalt: