Wij gebruiken cookies om uw gebruikservaring te verbeteren. Door op "Akkoord" te klikken, stemt u in met het gebruik van alle functionele, analytische en advertentie/trackingcookies. Deze worden gebruikt voor het optimaliseren van de website en het personaliseren van advertenties. U kunt uw voorkeuren altijd aanpassen via “instellingen”. Meer informatie vindt u op onze cookies pagina en in onze privacyverklaring.

AkkoordNee, liever niet
Cookievoorkeuren
SluitenOpslaan

Het verschil tussen de Nederlandse uitdrukking: Let op! en Pas op!

Het verschil tussen de Nederlandse uitdrukking: Let op! en Pas op!

Let op! 😊 Uwaga!

Wat voor een native spreker van elke taal vanzelfsprekend is, is het voor diegene die de taal als een vreemde taal moet leren, flink aanpoten.

Het verschil tussen de Nederlandse uitdrukking: Let op! en Pas op! is voor de Poolse beginner heel moeilijk te zien, omdat wij in het Pools in beide gevallen: Uważaj! Uwaga! gebruiken.

Ik probeer altijd het verschil op basis van de voorbeelden uit te leggen.

En dan is het voor de hand liggend om de uitdrukking Pas op! met behulp van de alom aanwezige boordjes: ❝Pas op voor de hond 🐩❞ te gebruiken. Daar schuilt wel een gevaar in!

En toen zei een leerling: …tenzij je een chihuahua hebt, dan moet je wel ❝Let op voor de hond gebruiken!❞.

Ik had geen betere uitleg kunnen geven! 👌