Wij gebruiken cookies om uw gebruikservaring te verbeteren. Door op "Akkoord" te klikken, stemt u in met het gebruik van alle functionele, analytische en advertentie/trackingcookies. Deze worden gebruikt voor het optimaliseren van de website en het personaliseren van advertenties. U kunt uw voorkeuren altijd aanpassen via “”. Meer informatie vindt u op onze cookies pagina en in onze privacyverklaring.

Het Pools onderscheidt zich door de belangrijke rol die een lange context speelt in de communicatie met AI-modellen.

Het Pools onderscheidt zich door de belangrijke rol die een lange context speelt in de communicatie met AI-modellen.

Uit onderzoek door wetenschappers van de Universiteit van Maryland en Microsoft is gebleken dat het Pools een van de meest effectieve talen is voor het werken met kunstmatige intelligentie. 

De Poolse taal blijkt verrassend effectief te zijn in de communicatie met kunstmatige-intelligentie-modellen (AI) en in sommige testen presteert zelfs beter dan het Engels. 

De resultaten van dit onderzoek werden eind 2025 gepubliceerd. 

De belangrijkste conclusies waren: 

-      koploper bij lange context: de Poolse taal onderscheidt zich door het nauwkeuriger interpreteren bij lange context. In testen waarbij lange teksten (64–128 duizend tokens) moesten worden verwerkt en nauwkeurig naar informatie moest worden gezocht (needle-in-a-haystack), behaalde het Pools de eerste plaats met een effectiviteit van 88%. 

-      hoge nauwkeurigheid: de Poolse taal bleek nauwkeuriger te zijn dan het Engels (83,9% – 6e plaats) bij taken waarbij logisch redeneren en lange opdrachten vereist waren. 

-      minder hallucinaties: AI-modellen die in het Pools werken, ‘hallucineren’ (verzinnen informatie) minder vaak in testen, waardoor ze betrouwbaarder zijn bij taken waarbij strikt aan de context moet worden vastgehouden.  

-      grammatica is een troef: de ingewikkelde verbuigingen van woorden en de flexibele woordvolgorde in de Poolse zinnen zijn voor mensen moeilijk, maar voor AI-modellen is het daardoor juist gemakkelijker om de context en de relaties tussen woorden te begrijpen. In tegenstelling tot wat vaak wordt gedacht - wat ik ook dacht - is niet de hoeveelheid trainingsgegevens (waarin het Engels domineert) bepalend voor de effectiviteit, maar de structuur van de taal. De Poolse taal dwingt het AI-model tot een meer probabilistische (gebaseerd op de kansrekening) en zorgvuldige verwerking van informatie, wat het risico op fouten vermindert. 

Deze resultaten betekenen niet dat het Pools „voor alles het beste“ is, maar het is wel bijzonder nuttig voor gestructureerde, lange prompts.

Als deze onderzoeksresultaten zich in de praktijk blijven bevestigen, krijgt de Poolse taal er een onverwachte rol bij: niet alleen als communicatiemiddel tussen mensen, maar ook als een krachtige brug tussen mens en kunstmatige intelligentie. 

Misschien ligt de toekomst van AI niet alleen in krachtigere modellen, maar ook in het herontdekken van de rijkdom van menselijke talen. Want uiteindelijk bepaalt niet alleen de intelligentie van het model de kwaliteit van het antwoord, maar ook hoe intelligent de vraag is.