Blog
Inloggen met uw account
Geen account?
Om ongelimiteerd te kunnen vertalen kunt u een abonnement afsluiten.
Bekijk abonnementenDe dagen van de week.
Het Pools is logischer dan je zou denken! Als je kijkt naar de dagen van de week in het Pools, zien ze er op het eerste gezicht ingewikkeld uit, maar er zit een interessante logica in…
➀ poniedziałek (maandag)
➁ wtorek (dinsdag)
➂ środa (woensdag)
➃ czwartek (donderdag)
➄ piątek (vrijdag)
➅ sobota (zaterdag)
➆ niedziela (zondag)
Laat ik beginnen met de laatste... ➆ NIEDZIELA (zondag) is een vrije dag, waarop niemand verondersteld is te werken, een feestdag dus, aangezien Polen een katholiek land is. Nie pracować = Nie działać (niet werken). De dag na zondag is ➀ PONIEDZIAŁEK (maandag). Po = na, Niedziela = zondag. Daarna komt ➁ WTOREK (dinsdag)… de tweede dag van de week, tweede = wtóry. Dit is in elke Slavische taal zo (Russisch - вторник, Tsjechisch - úterý). Na wtorek komt ➂ ŚRODA (woensdag), die valt precies in het midden van de week, środek = het midden. En dan hebben we ➃ CZWARTEK (donderdag), de vierde dag van de week, cztery = vier, czwarty = vierde. Daarna volgt ➄ PIĄTEK (vrijdag), de vijfde dag van de week, pięć = vijf, piąty = vijfde. Tussen vrijdag en zaterdag zit ➅ SOBOTA (zaterdag), de Poolse naam van deze dag is afgeleid van de Joodse rustdag, Sabbath.
Logisch toch?